Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo coadyuvado por una circulación sanguínea y un corazón muy eficiente.
All this is helped by a very efficient blood circulation and heart.
Los diversos foros de las Naciones Unidas así como los Estados Miembros han coadyuvado a ese esfuerzo.
Various United Nations forums as well as Member States have contributed to that effort.
Argelia ha coadyuvado sustancialmente al logro de esta cooperación y está trabajando decididamente para hacerla realidad.
It has contributed substantially to that cooperation and is working with determination to implement it on the ground.
Argelia ha coadyuvado substancialmente al logro de esta cooperación y está trabajando decididamente para hacerla realidad.
It has contributed substantially to that cooperation and is working with determination to implement it on the ground.
Un enfoque profundamente innovador, coadyuvado por el styling de Stef Bakker y el diseño de iluminación de Cook & Associates.
A profoundly innovative approach, supported by the stylist Stef Bakker and the lighting design studio Cook & Associates.
No hay duda de que la educación para todos ha coadyuvado considerablemente a un desarrollo de los recursos humanos más equitativo en el mundo entero.
There is no doubt that EFA has contributed greatly towards more equitable human resources development worldwide.
Esto, coadyuvado por el hecho de que solo se visitaba a países en vías de desarrollo, se prestaba para ser percibido como una decisión sesgada.
This, combined with the fact that only developing countries were visited, could be perceived as a selective decision.
El Organismo Internacional de Servicio del Sistema de las Células Parroquiales de Evangelización es dirigido por un presidente, coadyuvado por un vicepresidente.
The International Organism at the Service of the Parish Cell System of Evangelisation has a president, assisted by a vice-president.
La falta de tiempo y recursos, así como las demandas de la vida laboral 'productiva', han coadyuvado a una 'crisis del cuidado' en numerosos contextos.
Lack of time and resources and the demands of 'productive' work life have contributed to a 'crisis of care' in many contexts.
Sírvase presentar los datos disponibles sobre los casos vistos por tribunales en los que las normas enmendadas hayan coadyuvado a lograr sentencias condenatorias o proteger a las víctimas.
Please provide information, if available, on court cases in which the amended rules may have helped to secure convictions and/or protect victims.
Palabra del día
el coco