Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Debemos estar listos para hacer lo que mejor coadyuve al logro de ese objetivo. | We must be prepared to do whatever serves that goal best. |
El PNUD propugnará y apoyará el diálogo que coadyuve y apoye a la gobernanza democrática. | UNDP will advocate and support dialogue that contributes to and sustains democratic governance. |
Cualquier otra actividad que coadyuve a la realización de estos fines o esté relacionada con ellos. | Any other activity that may contribute to or is related to such aims. |
Se trata de una modalidad que coadyuve con la fusión de capitales regionales, el aprovechamiento optimo de la capacidad instalada. | In other words it would be a modality that facilitates the merger of regional capitals or the optimal capacity exploitation. |
Egipto espera el día en que la comunidad internacional entera coadyuve a poner fin a estas prácticas sectarias contra un pueblo indefenso. | Egypt looked forward to the day when the entire international community would help bring an end to those sectarian practices that were being inflicted on a defenceless people. |
La cuestión de los misiles debería ser objeto de una negociación multilateral para establecer el marco normativo internacional que coadyuve a la prevención de los conflictos armados. | The question of missiles should be the object of multilateral negotiation to establish an international legal framework conducive to the prevention of armed conflicts. |
Promover un ordenamiento territorial equilibrado y equitativo que integre y articule las actividades socioculturales, administrativas, económicas y de gestión, y que coadyuve a la unidad del Estado. | To promote balanced, equitable land use planning, integrating and coordinating socio-cultural, administrative, economic and management activities and bolstering the unity of the State. |
Sin embargo, se ha considerado la socialización del presente informe con la sociedad civil, a efecto que la misma coadyuve al proceso de implementación de los resultados del EPU. | However, consideration is being given to sharing this report with civil society, so that the latter can contribute to implementing the results of the universal periodic review. |
Ejercer cualquier otra actividad, atribución o función que le reconozcan las normas o que tenga relación directa con el objeto y fines del Espacio y coadyuve a impulsar la participación ciudadana. | Exercise any other activity, attribution or function recognized by the rules or that has a direct relationship with the object and purposes of the Space and helps to promote citizen participation. |
Participar en estudios de ordenamiento territorial, evaluaciones de impacto ambiental y auditorías ambientales, así como en cualquier otro instrumento de la gestión ambiental que coadyuve a la promoción del desarrollo sostenible. | To participate in studies of territorial legislation, evaluations of environmental impact and environmental auditory as well as whatever other means of environmental management which contributes to the promotion of sustainable development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!