Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Lo coaccionó y usted tiene el poder de detenerla.
She coerced him, and you have the power to stop it.
Le coaccionó, y usted tiene la potestad de frenarlo.
She coerced him, and you have the power to stop it.
Durante todo ese tiempo, ¿no lo coaccionó?
During all that time, you didn't coerced him?
Le haré confesar que te coaccionó.
I'll get him to confess he forced you.
Solo dijo lo que dijo porque lo coaccionó.
And he only told you what he told you because you coerced him.
Pero no me coaccionó.
But he didn't coerce me.
Ahora, una nueva testigo ha dicho que la policía coaccionó a White para que diera falso testimonio.
Now, a new witness has come forward, making clear that Cynthia White was coerced by cops into making false testimony.
Al tiempo que Dubček y su grupo de apoyo fueron citados en Moscú, donde se les coaccionó para terminar con sus políticas.
At the same time, Dubček and his team of supporters was summoned to Moscow, where they were coerced into ending their policies.
También sacó libros de la Biblioteca del Congreso... pero lo más importante es que alguien la coaccionó en ese espacio de tiempo.
Hunt also took out books from the Library of Congress... but what's more important is that somebody got to her in that space of time.
Los peticionarios expresan que la testigo Débora Elena Durazo Vannier [5] al testificar expresó que el agente del Ministerio Público la coaccionó para que declarara.
The petitioners state that, when testifying, the witness Débora Elena Durazo Vannier [5] indicated that the agent of the Prosecutor's Office coerced her to make a statement.
Palabra del día
el dormilón