Así, coaccionando de tal manera el tiempo que requiere para su educación. | Thus, coercing the time required for their education in such a way. |
Lo siento, socios, pero nadie me está coaccionando. | I'm sorry, but I am not under pressure to . |
¿Y si la estaban coaccionando? | What if she was being coerced? |
Los acuerdos contienen cláusulas abusivas, coaccionando duramente a Grecia para que entregue aspectos significativos de su soberanía. | The agreements contain abusive clauses, effectively coercing Greece to surrender significant aspects of its sovereignty. |
Quiere decir que z.f.t le esta coaccionando Para llevar a cabo esos experimentos Amenazándole con hacer daño a su mujer. | You're telling me z.f.t.'s coercing you To conduct these experiments By threatening to harm your wife. |
Ingeniería de pre-venta: Análisis, desarrollo y costeo de proyectos para nuestros clientes o coaccionando con ellos para emprendimientos de terceros. | Pre-sale Engineering: Analysis, development and project costing for our clients or compelling with them for third parties projects. |
Al-Qaida en el Iraq continúa intimidando y coaccionando el apoyo pasivo sunita, aunque las tribus aumentan su rechazo a Al-Qaida y vuelven a establecer su papel predominante. | Al-Qaida in Iraq continues its intimidation to coerce passive Sunni support, although tribes are pushing back to eject Al-Qaida and re-establish their dominant role. |
Y las mujeres han recurrido a sus maridos para cumplir sus sueños y aspiraciones, coaccionando, empujando, manipulando, inspirando, solo para fracasar y quedar insatisfechas y frustradas con ellos. | Women have looked to their husbands to fulfill their dreams and aspirations, coercing, pushing, manipulating, inspiring, only to fail and be dissatisfied and frustrated with them. |
La mayoría no opta por rendir información, y eso no se debe a que otros presos los estén coaccionando, como las autoridades carcelarias quieren hacernos creer. | Most are not going for being debriefed, and it is not for the reason that they are being coerced by other prisoners as the prison authorities would have us believe. |
Por consiguiente, un Estado sujeto a una obligación internacional puede eludirla coaccionando a otro Estado no sujeto a la misma obligación internacional, para que cometa un hecho internacionalmente ilícito en su nombre. | As a result, a State subject to an international obligation could escape it by coercing another State not subject to the same obligation to commit an internationally wrongful act on its behalf. |
