You flatter me, sir, but clothes don't make the man. | Me halagáis, señor, pero "el hábito no hace al monje". |
Nothing like prison blue to make you realize the clothes don't make the man, huh? | No hay nada como una prisión azul para hacer que usted realiza la ropa no hace al hombre, ¿eh? |
Juan is really handsome, but he's not very nice. - Well, clothes don't make the man. | Juan es muy apuesto, pero es muy mala onda. - Bueno, el hábito no hace al monje. |
Clothes don't make the man any more than this does. | La ropa no hace a la persona, así como esto. |
Clothes don't make the man. | La ropa no hace al hombre. |
