Comentario: El número de clausuras excede por mucho al de fundaciones (47/20). | Commentary: The number of closures greatly exceeds that of foundations (47/20). |
Viven en silencio, en clausuras, con mínimo contacto con el mundo. | They live in silence, within an enclosure, with minimal contact with the world. |
Muchos de los diarios independientes han sido llevados a juicio y sufrido clausuras. | Many independent newspapers have been taken to court and closed down. |
Las clausuras no han sido alzadas. | The ban on them has not been lifted. |
Muchas clausuras parecen haber sido el resultado de graves problemas financieros o administrativos (Archer, 2000). | Many closures appear to have resulted from serious management or financial problems (Archer, 2000). |
Hemos agregado la hoja de balance de fundaciones y clausuras en la Orden Cisterciense. | The balance-sheet of foundations and closures with the Cistercian Order is appended. |
Ellos también dejan literal y físicamente al mundo, y viven en clausuras. | They too literally and physically leave the world and live in cloisters or monastic enclosures. |
Empiezan a registrarse casos de clausuras administrativas de ONG. | An emerging trend is the administrative closure of NGOs. |
Existe un buen soporte para programación funcional con funciones de primera clase, funciones anónimas, y clausuras. | There is good support for functional programming with first-class functions, anonymous functions, and closures. |
Las asociaciones miembro son invitadas a participar en todas las reuniones y clausuras del comité ejecutivo. | The member associations are invited to take part in all meetings and conclaves of the board. |
