clasificar como cabeza de serie

Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
1. (deporte)
a. to seed
La jugadora argentina fue clasificada como cabeza de serie número 2 por la Federación Internacional de Tenis.The Argentinian player was seeded second by the International Tennis Federation.
clasificarse como cabeza de serie
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p.ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
2. (deporte)
a. to be seeded
Si te clasificas como cabeza de serie, te saltas las dos primeras rondas del torneo.If you're seeded, you skip the first two rounds of the tournament.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Rodgers fue el único australiano que se clasificó como cabeza de serie.Rodgers was the only Australian seeded player.
Rusia no se clasificó como cabeza de serie.Russia is not among the seeded teams.
Copyright © Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce clasificar como cabeza de serie usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés de gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com