Es digno de admirar la imagen de este Señor que antiguamente llevaba un cirineo. | It is worth admiring the image of the Lord who formerly wore a cyrenean. |
¿Quién no tiene necesidad de un cirineo? | Who doesn't need a Cyrenean? |
Cuando salían, encontraron un cirineo, llamado Simón, a quien obligaron a llevar su cruz. | When they went out and found a Cyrene, named Simon, whom he compelled to carry his cross. |
Seria posible que por esta ocasión extraordinaria, apreciaramos al Senor de Pasiön acompañado por el cirineo? | It would be possible that this extraordinary occasion, We apreciaramos the Lord of passion accompanied by Cyrene? |
Junto a él, siempre le acompaña, el cirineo que le ayuda en caso de que caiga al suelo. | Next to him, always it accompanies to him, the cirineo that him aid in case that it falls to the ground. |
Así, delante de un hermano curvado por el fardo que estuviera cargando, la actitud caritativa será obrar como un bendecido cirineo (3), ayúdalo. | Thus, before a brother bowed by the burden carried, charitable attitude will act as a blessed Cyrene (3) helping him. |
Francisco Antonio Ruiz Gijón (1688), realizó la imagen del Cirineo. | Francisco Antonio Ruiz Gijón (1688), He made the image of Cyrene. |
Y ésta es todavía una caída más humillante porque la Cruz está sobre las espaldas del Cirineo. | And this is an even more humiliating fall, because the Cross is on the shoulders of Simon. |
La historia de Simón Cirineo es una dramática ilustración de que la caridad raramente está programada en la agenda. | The story of Simon of Cyrene is a dramatic illustration that charity is rarely scheduled by calendar. |
El cirinero que lleva la cruz se llama Simón y se le dice Cirineo porque es de Cirene. | The cirinero Carrying the Cross called and told Simon of Cyrene because it is of Cyrene. |
