Vecino de lujosas galerías de Arte, reconocidos centros comerciales, espacios verdes y circuitos turísticos. | Neighbor upscale art galleries, renowned shopping malls, parks and tours. |
Los acontecimientos históricos pueden conocerse en interesantes circuitos turísticos que cuentan cómo se fundó esta nación. | Historical events can be learned through interesting tours that tell how this nation was founded. |
Allí, existen varios circuitos turísticos para tener en cuenta a la hora de visitar este departamento. | There are several tours that should be taken into account when visiting this Department. |
la CIL organiza la gestión del alojamiento y la restauración, las escalas y los circuitos turísticos. | CIL manages the hotel and catering services and organises ports of call and sightseeing visits. |
Raíces de pueblos originarios que podrás conocer a través de los circuitos turísticos liderados por los propios indígenas. | You'll be able learn about the roots of indigenous peoples on the tours led by them. |
También las ciudades cabeceras de Maipú y Luján, pero por programación de circuitos turísticos se consideran de la zona Este. | Also the head cities Maipú and Luján, but for programming the tours those are considered part of the East Zone. |
Los circuitos turísticos que les ofrecemos, cubren perfectamente todo este bagaje histórico y cultural, con servicios de transporte en autobuses de gran confort y trenes de alta velocidad. | The tours we offer, perfectly cover this historical and cultural background, with bus transportation services of great comfort and high-speed trains. |
Los circuitos turísticos y deportivos organizados permiten pensar en vacaciones junto a la naturaleza y practicar caza y pesca a pocos kilómetros del centro de la ciudad. | The organized tourist and sports circuits give the possibility to spend vacations close to nature and enjoy hunting and fishing a few kilometers away from the city center. |
A 800 metros del complejo esta la Estación Nº 2 del Cable Carril que es un sitio turístico que cuenta con un museo y donde se pueden realizar circuitos turísticos de caminatas de Montaña. | A complex is 800 meters from Station No. 2 Cable Carril that is a tourist site which has a museum where you can take hiking tours Mountain. |
Además de los circuitos turísticos mencionados, los turistas recorren en San Rafael los Caminos del Vino que abren sus puertas a la tradición viñatera, recorriendo zonas rurales, perfumados viñedos y visitas a prestigiosas bodegas. | Besides the aforementioned tours, tourists walking in San Rafael Wine Routes that open their doors to the viñatera tradition, rural touring, visits to vineyards and scented prestigious wineries. |
