Yeah, but circling back to other people, which is very hard with you, | Sí, pero volviendo a la otra gente, lo que es muy complicado contigo, |
I want to end by circling back to the human side that is really the inspiration for this work. | Quiero terminar regresando a la parte humana que es realmente la inspiración para este trabajo. |
But, circling back to the speech to the mass meetings itself, is there more you want to add to your thoughts about it? | Pero, volviendo al propio discurso de las reuniones de masas, ¿hay algo más que desees agregar respecto a tu parecer? |
Departing from Catania, visiting Linguaglossa, Randazzo, Bronte, Rifugio Sapienza and all the craters you wish on the way, winding through forests of pines and chestnuts and circling back is the most visited route available around the Etna. | Partiendo de Catania, pasando por Linguaglossa, Randazzo, Bronte, Rifugio Sapienza y todos los demás cráteres que usted desee, atravesando bosques de pinos y castaños, y regresando por la ruta más visitada disponible. |
The SCP-3534-3 begins circling back towards the two operatives. | El SCP-3534-3 comienza a dar vueltas hacia atrás hacia los dos agentes. |
George keeps circling back to her from time to time. | George sigue dando vueltas con ella de nuevo de vez en cuando. |
Uh, circling back now, did you say you looked into the camera? | Volviendo al principio, ¿has dicho que mirabas a la cámara? |
We're circling back to the camp. | Estamos dando la vuelta de regreso al campamento. |
No, now it's circling back towards us! | ¡Está dando vuelta hacia nosotros! |
Oh, no, now it's circling back towards us! | ¡Está dando vuelta hacia nosotros! |
