Ese fue ciertamente el caso en Asia (ver Hechos 19:10-20). | Such was certainly the case in Asia (see Acts 19:10-20). |
Este es ciertamente un juguete que ha crecido en mí. | This is certainly a toy that has grown on me. |
Juan R. Fuentes y Art Hazelwood ciertamente están haciendo eso. | Juan R. Fuentes and Art Hazelwood are certainly doing that. |
Su ciertamente no un compuesto muy eficaz para tratar anemia. | Its certainly not a very effective compound for treating anemia. |
Este es un problema, aunque ciertamente no el más grande. | This is a problem, though certainly not the largest. |
Y ciertamente, un mundo sin tiranía es un mundo ideal. | And certainly, a world without tyranny is an ideal world. |
Sansón no era ciertamente una persona que vivió en paz. | Samson was certainly not a person who lived in peace. |
Isaac era ciertamente una fuente continua de risa para Sara. | Isaac was indeed a continuous source of laugher for Sarah. |
La combinación de ideología extrema y hambre es ciertamente explosiva. | The combination of extreme ideology and hunger is undoubtedly explosive. |
Lc 9, 23), ciertamente como una bendición de salvación (cf. | Lk 9:23), certainly as a blessing of salvation (cf. |
