Después que nació Téraj, Najor vivió ciento diecinueve años, y tuvo hijos e hijas. | Nahor lived a hundred and nineteen years and he had more sons and daughters. |
Ciento diecinueve de ellas eran mujeres y 41 hombres. | Of them, 119 were women and 41 were men. |
Ciento diecinueve países hicieron promesas de contribuciones para 2004 y las pagaron. | One-hundred-nineteen Governments pledged and paid their contributions for 2004. |
Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | After he begot Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. |
Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. | And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years: and begot sons and daughters. |
Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. |
Gn 11, 25 Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. | Gn 11, 25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. |
