Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las cuatro especias también son conocidas como Lulav y Etrog (ramas de palmera y cidro). | The four species are also called the Lulav and Etrog (the palm branches and citron). |
La evidencia genética reciente apunta a solo tres especies fundamentales: Citrus máxima (pomelo o toronja), Citrus medica (cidro) y Citrus reticulata (tangerinas y mandarinas). | Recent genetic evidence points to only three core species: Citrus maxima (pomelo), Citrus medica (citron) and Citrus reticulata (tangerines and mandarins). |
El primero en llegar fue casi con seguridad el Cidro (Citrus medica), un arbolito de 3-4 m del cual hablan el griego Teofrasto, Virgilio y Plinio. | The first to arrive has been, by sure, the Citron tree (Citrus medica), a low tree of 3-4 metres, of which talk the Greek Theophrastus, Virgil and Pliny. |
Por supuesto tenemos abril kool Nites aquí en Redding, pero otros espectáculos que podrían agarrar su interés están en Alturas del Cidro, Valle de la Hierba y Bahía de la Media luna. | Of course we have kool April Nites here in Redding, but other shows that might catch your interest are in Citrus Heights, Grass Valley, and Half Moon Bay. |
Los datos facilitados se recogerán en un fichero titularidad de Proyectos, Obras y mantenimientos Gesprom, S.L., con domicilio en C/ Cidro 3, Planta 2a, Oficina 217, 28044 Madrid, e inscrita en el Registro General de Protección de Datos. | The data provided will be included in a file owned Proyectos, Obras y Mantenimientos Gesprom, S.L., with registered address at C/ Cidro 3, 2nd Floor, Office 217, 28044 Madrid, and registered in the General Registry of Data Protection. |
Hay diferentes propuestas entre los jajamim, los sabios, con respecto a qué árbol fue el del conocimiento de lo bueno y lo malo: vid, trigo, etrog (cidro) e higuera. | There are different suggestions among the sages when it comes to what kind of tree the tree of the knowledge of good and evil was: grapevine, wheat, citron, or fig. |
Durante el Sucot, un agradecimiento que incorpora los dos principales símbolos de la festividad, el lulav (un conjunto de hojas que incluye una hoja de palma y sauce y ramas de mirto) y el etrog (un fruto de cidro). | During Sukkot, a blessing that incorporates the holiday's two main symbols, the lulav (a leafy cluster that includes a palm frond and willow and myrtle branches) and the etrog (a citron) is said. |
La tierra aquí es idónea para el cultivo del cidro. | The soil here is ideal for growing citrons. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!