Estoy aquí sirviendo de cicerone a un pintor argentino. | I'm here as a guide for an Argentinian painter. |
¿Y si los dos somos cicerone? | What if we were both docents? |
Emilio Fernández Urías con su esposa Beatriz Casado hicieron de cicerone durante todo el día. | Emilio Fernández Urias, with his wife Beatrice Casado, accompanied them throughout the day. |
Hacía, pues, de cicerone de Falcón que, por primera vez, la visitaba. | I served, thus, as chaperone to Falcón, which visited it for the first time. |
También es decir que Miguel, No es nuestro Padre Amaro (a pesar de tener algunas similitudes), pero es una gran cicerone. | It is also to say that Miguel, is not our Father Amaro (although having some similarities), but it is a great cicerone. |
Él había perdido un dedo en batalla o a otra parte, y ahora había ofrecido para que una consideración sienta bien a mi cicerone en la isla. | He had lost a finger in battle or elsewhere, and now offered for a consideration to become my cicerone in the island. |
Fr. Toufiq nos hizo de cicerone y con competencia contestaba a todas nuestras preguntas. Fr. Arturo recordaba los tiempos de su juventud cuando era estudiante. | Brother Toufiq was our guide and answered all our questions, while Brother Arturo recalled the years of his youth when he was a student in Lebanon. |
Mi bien allí para Sir Henry, Mi cicerone, que al final de la visita me dio la bienvenida en su casa a merendarmos, vino, pan de centeno, muy delicioso jamón y queso Idanha. | My well-there to Sir Henry, My cicerone, that at the end of the visit welcomed me into their home to merendarmos, wine, rye bread, very delicious ham and cheese Idanha. |
Mi bien allí para Sir Henry, Mi cicerone, que al final de la visita me dio la bienvenida en su casa a merendarmos, vino, pan de centeno, muito presunto e delicioso queijo de Idanha. | My well-there to Sir Henry, My cicerone, that at the end of the visit welcomed me into their home to merendarmos, wine, rye bread, muito presunto e delicioso queijo de Idanha. |
El Aldeia de Baixo, que está habitada es magnífico, con esta luz, y sé que el propietario Laura, se hace referencia en el libro de Saramago, que pasa a ser mi cicerone. | The Aldeia de Baixo, which is inhabited is magnificent with this light, and I know the owner Laura, referred to in the book of Saramago, which happens to be my cicerone. |
