Protección, actos de competencia desleal, producto falsificado, ciberocupación de dominios y webs. | Protection, acts of unfair competition, counterfeit product cybersquatting domains and websites. |
¿Qué es ciberocupación? | What is a cybersquatter? |
Número record de casos de ciberocupación en 2008, la OMPI propone un mecanismo electrónico para tratar las demandas que se sometan conforme a la Política Uniforme (PR/2009/585) | Record Number of Cybersquatting Cases in 2008, WIPO Proposes Paperless UDRP (PR/2009/585) |
Su finalidad específica es desalentar y resolver el registro abusivo de marcas como nombres de dominio, es decir, lo que suele denominarse ciberocupación. | It is designed specifically to discourage and resolve the abusive registration of trademarks as domain names, commonly known as cybersquatting. |
Dicho registro y uso abusivo de un nombre de dominio es similar a la ciberocupación que se produce con respecto a las marcas. | Such abusive registration and use of a domain name is akin to the cybersquatting activity that has taken place with respect to trademarks. |
La aplicación de la jurisprudencia de la Política Uniforme permitió en 2011 que los expertos encontraran pruebas de ciberocupación en el 88% de los casos. | Applying UDRP jurisprudence, panels in 2011 found evidence of cybersquatting in 88% of all cases. |
La ciberocupación, o ciberocupación de dominios, comprende alguien que registra nombres de dominio que son marcas registradas con la intención de obtener ganancias del dominio. | A cybersquatter, or domain squatter, is someone who registers domain names that are trademarked with the intent to profit from the domain. |
El objetivo es preservar el necesario ecosistema de Internet e impedir el uso abusivo de nombres de dominio (ciberocupación) en relación con una posible ciudad sede. | The aim here is to preserve the necessary online ecosystem and prevent any abusive use of domain names (cybersquatting) in relation to a prospective host city. |
Al aplicar la jurisprudencia de la Política Uniforme, en 2012 los grupos de expertos de la OMPI resolvieron que había pruebas de ciberocupación en el 91% de las demandas resueltas. | Applying UDRP jurisprudence, WIPO panels in 2012 found evidence of cybersquatting in 91% of all decided cases. |
Spamming, ciberocupación, manipulación de las herramientas de búsqueda y robo de propiedad intelectual son solo unos cuantos ejemplos de los riesgos frente a los que se debe proteger una empresa. | Spamming, cybersquatting, search engine optimization (SEO) manipulation and intellectual property theft are just some of the threats that your business needs to safeguard against. |
