Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se está ciñendo a su historia.
He's sticking to his story.
De la pousada se puede ir navegando y regresar ciñendo, está muy cerca.
You can go sailing from The pousada and back sailing, is very close.
Me estoy ciñendo al plan.
I'm sticking to the plan.
Me estoy ciñendo al tiempo.
I am keeping to the time.
Una prenda que Elisabetta Franchi confecciona de algodón suave, ciñendo la cintura y ampliando la falda.
A garment that Elisabetta Franchi makes with soft cotton, cinching the waist and expanding the skirt.
Veloz como el viento Navegando, el GT5 mostró su pedigrí deportivo, especialmente ciñendo con buen viento.
Under sail, the GT5 showed her performance pedigree, especially sailing to weather in a breeze.
Un vestido a media pierna de punto que delinea la silueta ciñendo la cintura y realzando las líneas del cuerpo.
A calf-length knit dress that wraps your silhouette, cinching the waist and enhancing the lines of your body.
La elevación fue diseñada en forma de tiras longitudinales de paneles metálicos (con perforaciones relativamente grandes) ciñendo el edificio.
The elevation was designed in the form of longitudinal strips of metal panels (with a relatively large perforations) girding the building.
Nos estamos ciñendo a los acuerdos que la Unión Europea alcanzó en materia de adhesión y a los criterios de Copenhague.
We are sticking to the agreements that the European Union made on accession and to the Copenhagen criteria.
El empeine lleva lacito, que a la vez de adorno hace también la función de ajuste, ciñendo el contorno a todo tipo de pies.
The instep takes bow, which in turn also makes decorative setting function, undergirding the outline to all types of feet.
Palabra del día
tallar