Por favor, tenemos acceso a gas presurizado, está chupado. | Please, we got access to pressurized gas, it's a cinch. |
Muy bien, entonces, hoy va a estar chupado. | All right, so, today's gonna be a piece of cake. |
Probablemente debería haberlo chupado por todo lo que se merece. | I probably would have milked it for all it was worth. |
Ahora que me he ganado el respeto de todos, está chupado. | Now that I've earned everyone's respect, it's easy-peasy. |
El comprimido puede ser masticado o chupado. | The tablet may be chewed or sucked. |
Si no le han chupado las medias al Rey, avísenme. | If you haven't kissed up to the king, let me know. |
Parece que se la chupado a un ladyboy. | Looks like he was blown by a ladyboy. |
No saben que he chupado la sal. | They don't know I licked the salt off. |
Volar está chupado y tú solo tratas. | Flying is a breeze and you only deal with. |
El resto está chupado: tan solo hay que pegar los imanes. | The rest is child's play - just glue in the magnets. |
