Chicos, asusta, pero solo de una forma muy chunga. | Guys, it's scary, but just in a really bad way. |
Chicos, asusta, pero solo de una forma muy chunga. | Guys, it's scary, but just in a really bad way. |
O una tienda chunga de regalos que realmente vendiera cosas. | Or a weird gift shop that actually sells stuff. |
¿No crees que hay algo chunga pasando, ¿verdad? | You don't think there's anything dodgy going on, do you? |
Se pondrá bien, pero la mano derecha le queda chunga. | He's gonna be fine, but the use of his right hand is pretty iffy. |
Es decir, ¿qué significa eso de "energía chunga"? | I mean, what does "weird energy" even mean? |
La cosa era verdaderamente chunga. | The thing was really a jest. |
Me parece un poco chunga para mí. | Looks kind of sketchy to me. |
Sí, pero historia chunga. | Yes, but the wrong kind of history. |
Ya, sí que es chunga. | Yeah, yeah, that is dodgy. |
