Resultados posibles:
Ver la entrada para choro . Presente para el sujeto yo del verbo chorar . Pretérito para el sujeto él/ella/usted del verbo chorar . USO
Las palabras con la etiqueta "extremadamente ofensivo" se consideran muy insultantes y se utilizan con fines discriminatorios u ofensivos.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino a. mussel Los choros se alimentan principalmente de plancton. Mussels feed mostly on plankton.
a. mussel Comimos choros y camarones. We ate mussels and prawns.
a. thief ¡Choro! ¡Choro! ¡Ese hombre me robó la billetera! Thief! Thief! That man stole my wallet!
b. burglar Los choros robaron un anillo de oro que estaba escondido en la casa. The burglars stole a gold ring that was hidden in the house.
c. crook
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) La casa abandonada funciona como escondite para choros y asesinos. The abandoned house is the hideout of crooks and murders.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa No aguanto otra hora del choro de este cuate. I can't stand listening to this guy drone on for another hour.
Dijeron mucho choro en la conferencia. They went on and on in the conference.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (mentira)
Regionalismo que se usa en México
(México) a. lie ¡Qué choro! Obvio nunca conociste a Pancho Villa. What a lie! You've obviously never met Pancho Villa.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo 7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (audaz)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile) a. gutsy
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) No soy lo suficientemente choro como para intentar domar un caballo. I'm not gutsy enough to try and tame a horse.
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial) (divertido)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile) a. fun Qué choro el carrete de anoche, huevón. What a fun party that was last night, bro.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Traductores automáticos
Traduce choro usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!