Fiesta in San Sebastian: major international choral society, brass band and music competition, held on the 29th and 30th of August this year: sounding the retreat on crossing the Santa Catalina bridge Original language >> | Fiestas en San Sebastián, las: gran concurso internacional de orfeones, charangas y músicas, celebrado en los días 29 y 30 de agosto último: la retreta al pasar por el puente de Santa Catalina Idioma original >> |
Fiesta in San Sebastian: major international choral society, brass band and music competition, held on the 29th and 30th of August this year: banquet in the main hall at the Town Hall Original language >> | Fiestas en San Sebastián, las: gran concurso internacional de orfeones, charangas y músicas, celebrado en los días 29 y 30 de agosto último: banquete en el salón principal de la Casa de Ayuntamiento Idioma original >> |
Other acts include Alfie Boe, Il Divo, the Royal Choral Society and the BBC Orchestra. | Otras actuaciones serán las deAlfieBoe, Il Divo, la Royal ChoralSociety y la orquesta de la BBC. |
This Statement of Privacy applies to the Gatley & District Choral Society Web site and governs data collection and usage. | Esta Declaración de Privacidad está relacionada con el sitio Web de Cloud Consulting y abarca la recolección de datos y su uso. |
Its architect, Lluis Doménech i Montaner, was looking for a single space to house the Catalonian Choral Society, which could host symphonic and orchestral concerts. | Su arquitecto, Lluis Doménech i Montaner, buscaba un espacio singular para albergar la sede del Orfeón Catalán y donde se pudieran organizar conciertos de carácter sinfónico y orquestal. |
URV cultural groups Members can join the cultural groups run by the University Community Service (SACU) (for example, the University Choir, Choral Society or Theatre Group. | Participación en grupos culturales de la URV: posibilidad de ser miembro de alguna de las aulas culturales gestionadas por el Servicio de Atención a la Comunidad Universitaria (SACU), como la Coral Universitaria, el Orfeón de la URV o el Aula de Teatro. |
He was the director of the four public musical institutions - Municipal Band, Conservatory (of which he was the founder), Symphony Orchestra, and Choral Society - of Jerez de la Frontera, Cádiz, from 1962 until his retirement in 1980. | Fue director de las cuatro entidades musicales de Jerez de la Frontera (Cádiz): Banda Municipal, Conservatorio (del que fue fundador), Orquesta Sinfónica y el Orfeón, desde 1962 hasta 1980 en que se jubiló. |
Main festivals in San Sebastián, the: H.M. the Queen Regent is given an ovation by French musicians and choral society members Original language >> | Grandes festivales en San Sebastián, los: ovación a S.M. la Reina regente por los músicos y orfeonistas franceses Idioma original >> |
As a result of recent activities 1891 year came to light choral society Orfeo Catala, for which it was built the Palace of Catalan Music. | Como resultado de las actividades recientes 1891 años vino a la luz sociedad coral Orfeo Catala, para el que fue construido el Palacio de la Música catalán. |
The dominant theme in the sumptuous sculptural decor of the concert hall is choral music, something that might be expected in an auditorium commissioned by a choral society. | El tema predominante en la decoración escultural y suntuosa de la sala de conciertos está basada en música coral, algo que puede esperarse de un auditorio a cargo de una sociedad coral. |
