Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
También puede significar que hay un espíritu chocarrero que nos quiere absorber energía vital (En este caso nos aconseja colocar una moneda de plata dentro de nuestra almohada).
It may also mean that there is a scurrilous spirit that wants us to absorb vital energy (in this case we recommend placing a silver coin in our pillow).
Por ejemplo: Si no tenemos razones para estar agotados y sentimos que alguien esta sobre nosotros, que nos despiertan, nos jalan la sabana, nos acarician, etcétera, significa que hay un espíritu chocarrero que nos esta molestando.
For example: If we have no reason to be exhausted and feel that someone is upon us, we awaken, we pull the blanket, caress us, so it means that there is a pesky spirit that is bothering us.
Una de las formas de usarlo es en objetos punzocortantes, como tijeras y cuchillos bien afilados, ya que el metal atrae al chocarrero y el filo lo lastima, de modo que el espíritu hostil se aleja de inmediato y evita regresar.
One of the ways to use it is in sharp objects, such as scissors and sharpened knives, since the metal attracts the pesky spirit and the blade damages it, so that the hostile spirit moves away immediately and avoids returning.
Palabra del día
el hombre lobo