Un toque chispeando en pleno estilo EF. | A sparkling touch in full EF style. |
Era casi de noche y estaba chispeando, por lo que había poca visibilidad. | It was drizzling and after dark, so visibility was poor. |
Entonces, está repleta con 100 mil millones de neuronas chispeantes, transmitiendo información eléctricamente, chispeando, chispeando. | So actually, it's filled with 100 billion neurons just zizzing away, electrically transmitting information, zizzing, zizzing. |
Así que, chispeando, y.. Y por cada, lo sé, dibujé esto yo misma. Gracias. | So, zizzing away, and so— —And for every one—I know, I drew this myself. Thank you. |
Allí, chispeando como una gota de sol sobre lo vasto, marrón y estéril del terreno había una brillante flor amarilla. | There sparkling like a drop of sunlight against the vast, brown, barrenness of the terrain was a bright yellow flower. |
Yo les veré en la reflexión de mis ojos chispeando detrás de ustedes, a través de la valla de nuestras vidas. | I will see you in the reflection of my eyes shining back at you across the fence of our lives. |
La tienda estuvo en silencio durante varios tensos momentos mientras Benjiro elegía ignorar el obvio estado de agitación en el que Reiha estaba chispeando. | The tent was silent for several tense moments, as Benjiro chose to ignore the obvious state of agitation in which Reiha was fuming. |
Si la fuente solo está chispeando o la llama aún no se ha extendido, con realizar lo anterior puede ser suficiente para extinguir el incendio. | If the source is only sparking or the flame has not yet spread at all, this step alone may be enough to extinguish the flame. |
La televisión hablar-demuestra a anfitriones que están chispeando con ingenio y hacen que la simpatía con sus huéspedes ejemplifique ritmo, al igual que los cómicos al contar sus mejores bromas. | Television talk-show hosts who are sparkling with wit and have rapport with their guests exemplify rhythm, as do comedians when telling their best jokes. |
Una pequeña manera apagado sobre un promontorio que pasa por alto el mar, chispeando esta mañana con los sol-di personas, estaba paradas las ruinas del monasterio una vez próspero de Chrysostomos. | A little way off upon a promontory that overlooks the sea, sparkling this morning with sun-diamonds, stood the ruins of the once prosperous monastery of Chrysostomos. |
