Galo Chiriboga at the National Court of Justice. | Galo Chiriboga en la Corte Nacional de Justicia. |
Chiriboga informed that several consulates have rented their space for these elections. | Chiriboga informó que varios consulados han rentado su espacio para estas elecciones. |
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice- President, took the Chair. | El Sr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. |
Chiriboga said that depends on many things, he chose not to mention. | Chiriboga indicó que depende de muchas cosas, que optó no mencionar. |
He recalled that Salazar was close to ex-prosecutors Galo Chiriboga and Carlos Baca. | Recordó que Salazar fue cercana a los exfiscales Galo Chiriboga y Carlos Baca. |
For today, Chiriboga shall complete his plea. | Para hoy, Chiriboga deberá completar su alegato. |
Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador) was elected Chairman by acclamation. | Gallegos Chiriboga (Ecuador) queda elegido Presidente. El Sr. |
Chiriboga accepted that the conversations were real, but requested a review of them. | Chiriboga aceptó que las conversaciones fueron reales, pero solicitó la revisión de los mismos. |
In the absence of the President, Mr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vice-President, took the Chair. | En ausencia del Presidente, el Sr. Gallegos Chiriboga (Ecuador), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. |
This according to the president of the Ecuadorian soccer Federation, Luis Chiriboga. | Así lo indicó el presidente de la Federación Ecuatoriana de Fútbol, Luis Chiriboga. |
