It was the first mission in the Chiquitania. | Fue la primera misión en la Chiquitania. |
A large part of the Chiquitania population lives in small communities of 30 to 50 families. | Buena parte de la población chiquitana vive en pequeñas comunidades de entre 30 y 50 familias. |
Visit the missions of San Javier and Concepción in the Chiquitania, where time seems to have stood still. | Visita las misiones de San Javier y Concepción en la Chiquitania, donde el tiempo parece haberse detenido. |
It is located on the banks of the Gaubys river and was the second Jesuit mission founded in the Chiquitania. | Está ubicada en la ribera del Rió Gaubys y fue la segunda misión Jesuítica establecida en las Misiones Chiquitanas. |
The missions of such orders included those of the Jesuits and Franciscans, and his work in the Chiquitania Bolivian. | Entre las misiones de dichas órdenes destacaron las de los jesuitas y franciscanos, y su labor en la Chiquitania Boliviana. |
The missions of such orders included those of the Jesuits and Franciscans, y su labor en la Chiquitania Boliviana. | Entre las misiones de dichas órdenes destacaron las de los jesuitas y franciscanos, y su labor en la Chiquitania Boliviana. |
San José San José de Chiquitos, the third-oldest Jesuit mission in the Chiquitania, was founded in 1696. | Misión Jesuítica de San José San José de Chiquitos, la tercera de las misiones más antiguas en la Chiquitania, fue fundada en 1696. |
Visiting Chiquitania shows visitors that Beethoven and taquiraris or jaguar silhouette and a zither arpeggios can be understood and even coexist. | Visitar la Chiquitania muestra a los visitantes que Beethoven y los taquiraris, o la silueta del jaguar y los arpegios de una cítara, pueden entenderse, coexistir y transubstanciarse. |
Visitors are welcomed to visit the fascinating carving workshops in town, considered the best carvers of the whole Chiquitania. | Se pueden visitar los talleres de artesanos talladores en madera en San Pablo y San Miguel - considerados como los mejores talladores de toda la Chiquitania. |
Our territory has 5 clearly differentiated sub-regions: the Cruceño Valleys, the Chaco region, the Integrated and Expansion Area, the Chiquitania, and the Pantanal. | Nuestro territorio cuenta con 5 subregiones claramente diferenciadas: Los Valles Cruceños, El Chaco, El Área Integrada y de Expansión, La Chiquitanía, y El Pantanal. |
