In Oaxaca there are various type of bugs that are eaten as an ancestral tradition: gusanos de maguey or worms of maguey, chicatana ants, and chapulines as the most known. | En Oaxaca existen varios tipos de insectos comestibles que están ligados a una tradición ancestral: los gusanos de maguey, las hormigas chicatanas, y los chapulines entre los más conocidos. |
It is supposed that the day of Saint John, June 24th, the chicatana ants leave their nests at the first rain of the year. | Se supone que el día de San Juan, 24 de junio, las chicatanas dejan sus hormigueros con la primera lluvia del año. |
The real value of chicatana ants is related to gastronomy; In Oaxaca people really like to eat salsa of chicatana. | El valor real de las chicatanas se relaciona estrechamente a la gastronomía local; en Oaxaca la gente disfruta mucho saborear la salsa de chicatana. |
If you ask any person in Oaxaca what chicatanas taste like, nobody could answer; people would say that flavour of chicatana salsa is a little hard to describe, they just say that they taste like chicatana. | Si se pregunta a cualquier persona por el sabor de la chicatana, nadie lo contestará; la gente dirá que el sabor de la salsa de chicatana es difícil describir, contestan que tienen sabor a chicatana. |
