Entonces ¿qué hay de nuevo en tu vida, chica triste? | So what's new in your life, sad girl? |
¿Acaso el pobre chica triste historia, mueve tu corazón? | Didn't the poor girl's sad story, move your heart? |
Esa es la chica triste. | That's the sad girl. |
Ni modo, es una chica triste. | No way, it's that gloomy girl. |
¿Por qué estás tan triste, chica triste? | Why so sad, sad girl? |
¡No soy una chica triste! | I'm not a sad girl! |
Esa es la chica triste. | That's the sad girl. |
Es una chica triste. | She a sad girl. |
El relato de la chica triste seguía vivo entre los sus calles y sus plazas. | The tale of this forlorn girl lived on amongst the city's streets and squares. |
¿Qué te pasa, chica triste? | Moody girl, what's eating you? |
