Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, es una chica rebelde, pero cambiará.
Yes, it is a rebellious girl, but change.
Entonces eres una chica rebelde, es lo que dices.
Okay, so you're a wild child, is what you're saying.
Helena es una chica rebelde.
Helena is a rebellious girl.
De repente, ya no es la chica rebelde que decía ser.
Then, all of a sudden, she's not the wild child she claimed to be.
Es como una chica rebelde.
She's such a wild girl.
Cambiar el aspecto de esta chica rebelde mediante la aplicación de maquillaje, tatuajes y piercing su ella.
Change the look of this rebel girl by applying make up, piercing her and tattooing her.
Algo me dice que se trata de algo más que una chica rebelde siendo controlada por papi.
Something tells me this is about more than just a wild child being reined in by Daddy.
Rowen sabe que no haya felices para siempre para el chico dorado y la chica rebelde - la felicidad del momento es pasajera- así que intenta olvidar e ignorar al chico que hace que sienta cosas que no está segura de estar lista para sentir.
Rowen knows there's no happily-ever-after for the golden boy and the rebel girl—happily-right-now is a stretch—so she tries to forget and ignore the boy who makes her feel things she's not sure she's ready to feel.
Este encuentro con una chica rebelde que representa toda la libertad que él no puede alcanzar provocará un enfrentamiento entre un hijo (hasta ahora) devoto y una madre dominante.
This encounter with a wild girl who represents all the freedom he has no access to will lead to a clash between the (until now) devoted son and his dominant mother.
Palabra del día
salir del cascarón