Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nopala tuvo un rol clave en la Rebelión chatina de 1896.
Nopala played a key role in the Chatino Rebellion of 1896.
El caso de adopción forzada de la migrante chatina Cirila Baltazar es examinado en este programa.
The forced-adoption case of Chatina migrant Cirila Baltazar is examined in this program.
Pero la obra se abandonó sin finalizarla, y hace una semana las lluvias volvieron a aislar la comunidad chatina de la Sierra Norte.
But road was abandoned without completion, and one week ago the rains again isolated the Sierra North's Chatina community.
La población chatina se localiza en el sudoeste del estado de Oaxaca, en los ex distritos de Juquila y Sola de Vega, en un área de 7,677 km (3071 millas).
The Chatino settlements are located in southwest Oaxaca, in districts formerly known as Juquila and Sola de Vega, and have an area of 3071 square miles (7,677 square kilometres).
Ubicación y medio ambiente La población chatina se localiza en el sudoeste del estado de Oaxaca, en los ex distritos de Juquila y Sola de Vega, en un área de 7,677 km (3071 millas).
Location and Environment The Chatino settlements are located in southwest Oaxaca, in districts formerly known as Juquila and Sola de Vega, and have an area of 3071 square miles (7,677 square kilometres).
Cabe destacar que nuestra fascinación por las montañas cercanas a Puerto Escondido no estriba solamente en ir a sitios fuera del alcance de los mapas de Google; también queríamos saber de la tierra de la gente chatina.
At this point it must be mentioned that our fascination with the mountains above Puerto is not merely about going to places off the Google Earth grid; we also wanted to know the land of the Chatino people.
El frágil equilibrio entre las diversas comunidades de la región chatina, con una larga historia de conflictos agrarios y abandono oficial, se rompió y los enfrentamientos se hicieron frecuetes, al tiempo que la represión política por parte de caciques locales y sus aliados gubernamentales arreciaba.
The fragile political climate in the Chatina region, where communities have a long history of agrarian conflicts and government neglect, erupted into clashes with local police, backed by government forces, who used repressive tactics.
El CBDIO continuó estos entrenamientos por lo que en 1999 patrocinó una capacitación en la que participaron intérpretes de las lenguas Chatina, Zapoteca, Triqui, Mixteco Bajo y Mixteco Alto.
CBDIO kept promoting these trainings and in 1999, it sponsored a session with the participation of indigenous people who speak Chatino, Zapoteco, Triqui, Lower Mixtec and High Mixtec.
Cirila Baltazar, mujer indígena originaria de Oaxaca y hablante de lengua chatina, fue separada de su hija, Ruby, por todo un año, después de nacer.
Cirila Baltazar, an indigenous Chatino-speaking immigrant from Oaxaca, was separated from her daughter, Ruby, for a year after the baby was born.
Activistas desafían el proceso argumentando que la mujer, migrante hablante de la lengua chatina, de las tierras altas del sureste mexicano, no ha tenido la oportunidad de defenderse.
Advocates challenge the process arguing that the woman, a Chatino-speaking migrant from the highlands in Southern Mexico, has not been able to defend herself.
Palabra del día
la brujería