Time and place of chargeability | Momento y lugar del devengo |
In addition to this main rule, there are also a number of subsidiary causes for the chargeability of VAT. | Además esta regla principal, hay también un número de causas de subsidiarias para la exigibilidad del IVA. |
An induced polarization survey has shown the presence of a coherent chargeability and resistivity anomaly to a depth of 300 m. | Un sondeo de polarización inducida ha mostrado la presencia de una anomalía de cargabilidad y resistividad coherente a una profundidad de 300 m. |
Throughout the past few years, Belgium has witnessed several changes with respect to the rules to determine the chargeability of VAT. | A lo largo de los últimos años, Bélgica ha sido testigo de varios cambios con respecto a las reglas para determinar el devengo del IVA. |
The consequences for the chargeability of the costs of care received in another Member State on the basis of an authorisation should also be clarified. | También conviene precisar las consecuencias para la cobertura financiera de la asistencia recibida en otro Estado miembro al amparo de una autorización. |
In practice, the moment of chargeability of VAT is important as this determines in which periodic VAT return the VAT is to be reported. | En la práctica, el momento de la exigibilidad del IVA es importante porque determina en qué periodo el IVA repercutido debe ser registrado. |
The chargeability conditions and rate of excise duty to be applied shall be those in force on the date on which duty becomes chargeable in that other Member State. | Las condiciones de devengo y el tipo impositivo aplicable serán los vigentes en la fecha del devengo en aquel otro Estado miembro. |
As from 2016, the moment of issuance of an invoice regains its importance to determine the moment of chargeability of VAT on local supplies. | Nuevo rol clave de la factura a partir de 2016, el momento de la emisión de una factura recupera su importancia para determinar el momento del devengo del IVA en los suministros locales. |
The rate at which charge flows into and out of a bulk bag depends on the speed of filling and emptying and the chargeability of the product. | La tasa a la que la carga fluye dentro y fuera del saco depende de la velocidad de llenado y vaciado y de la capacidad de carga del producto. |
Finally, the Commission is proposing to simplify the rules governing invoicing and to rationalise those concerning the chargeability of tax in order to guarantee its improved application, a move that will facilitate controls. | Finalmente, la Comisión está proponiendo simplificar las normas de facturación y racionalizar aquellas que conciernen a la exigibilidad del impuesto para garantizar una mejor aplicación, un cambio que facilitará los controles. |
