Places being transformed by the changing times and the mixture of cultures. | Lugares que se van transformando conforme el avance y el mestizaje de las culturas. |
We live in changing times. | Vivimos tiempos de cambio. |
Governments can be prone to sudden shifts in direction in these rapidly changing times. | En estos tiempos de rápidos desarrollos los gobiernos pueden dar cambios repentinos de dirección. |
In these changing times of ours, there are many who wonder about their identity. | En estos tiempos que vivimos y evolucionan a toda velocidad, muchos son los que se interrogan sobre su identidad. |
With changing times each one is making a major contribution to the online gaming industry. | Con la evolución en el tiempo, cada uno contribuya a la mejoría de la industria del juego en línea. |
The United Nations must also adapt itself to the changing times. | También las Naciones Unidas deben adaptarse a los nuevos tiempos. |
We are embroiled in changing times, in times of transition. | Estamos inmersos en tiempos de cambios, en tiempos de transición. |
It has to be different, you must adapt to changing times. | Tiene que ser diferente, hay que adaptarse a los tiempos. |
This is a service that is indispensable during these changing times. | Se trata de un servicio que es indispensable en estos tiempos cambiantes. |
Still, it is a sign of changing times. | Aún así, es un signo de estos tiempos cambiantes. |
