Colombia es una metrópoli para la música champeta, reggaetón y rock 'n' roll. | Colombia is a metropolis for reggaeton, champeta, and rock 'n' roll music. |
Algunos jugaron voleyball con las muchachas, yo hasta bailé champeta - un contagioso ritmo caribeño que nació en Cartagena. | Some of us played volleyball, I even danced to champeta - a contagious rhythm born in Cartagena. |
Artesanías y champeta: industrias culturales y desarrollo local en los municipios de Clemencia y María la Baja en el departamento de Bolívar. | Craftsmanship and champeta: cultural industries and local development in the municipalities of Clemencia and María la Baja in the department of Bolívar. |
Hay mezclas de con folclor, con cumbia, con champeta, con blues, con electrónica, y todo eso va cambiando de canción a canción. | There are mixes with folklore, with cumbia, with champeta, with blues, with electronic music. ALl of that changes from one song to the next. |
Colombia tiene una amplia oferta de bailes locales. Entre esos bailes típicos en la costa caribeña se destacan el Vallenato y la Champeta, perfilándose como los mas populares. | COLOMBIAN CLASSES Colombia has to offer a wide range of local dances, Vallenato and Champeta being the most common ones in the coastal region. |
La champeta no es lo único que se escucha y baila en Cartagena. | Champeta is not the only rhythm you can hear and dance in Cartagena. |
Nacido en Colombia, J Balvin pasó su adolescencia en Estados Unidos, donde se crió rodeado de los ritmos tradicionales de la cumbia y la champeta, aunque pronto se interesó por el hip hop, la música dance, el rock y la primera hornada de reguetón. | Born in Colombia and moving to the United States as a teenager, J Balvin grew up with the traditional sounds of cumbia and champeta, but also immersed himself in hip hop, dancehall, rock and the first wave of Reggaeton. |
