The indigenous group who live on the reserve is called the Embera Chami. | El grupo indígena que vive en la reserva se llama Embera Chami. |
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Cyril Chami, Deputy Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the United Republic of Tanzania. | Sr. Cyril Chami, Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía. |
Editor of Radio Chami Oscar Fajardo, told Reporters Without Borders that the mayor of Otuzco was trying to curb freedom of information and was harassing journalists. | Oscar Fajardo, director de Radio Chami, ha manifestado a Reporteros sin Fronteras que el alcalde de Otuzco intenta limitar la libertad de información y acosa a los periodistas. |
In an effort to deal with the problem of indigenous persons begging in Bogotá, steps were taken to ensure the return of 119 registered Chami from Risaralda. | Respecto a la situación de mendicidad indígena en Bogotá, se adelantaron las gestiones para garantizar el regreso de las 119 personas Chami de Risaralda con documentación. |
A week later, upon the request of the priest of our Parish in Halat, father Abdo Yaacoub, and of Doctor Majid Chami, I agreed to leave only for few days to get some rest. | Una semana después, a solicitud del Cura de nuestra Parroquia en Halat, Padre Abdo Yaacoub, y el doctor Majid Chami, acepté alejarme por unos días y descansar un poco. |
In the elections done on November 20th, Joseph El Turk was elected National minister and Marise Chami was elected International councilor replace Michel Janian, presently CIOFS Presidency councilor. | Las elecciones se realizaron el 20 de noviembre y en ellas Joseph El Turk fue elegido Ministro nacional y Marise Chami, Consejera internacional, en lugar de Michel Janian actualmente miembro de la Presidencia del CIOFS. |
El Braya Localisation: Country Algeria, Wilayah Oran, Oued Tlélat.Available Information: Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Sidi Chami, El Kerma and Hassi Bounif. | El Braya Localización El Braya: Paises Argelia, Vilayato Orán, Oued Tlelat.Informaciones disponibles: Coordenadas geográficas, Población, Superficie, Altitud, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Sidi Chami, El Kerma y Hassi Bounif. |
Mr. Chami (United Republic of Tanzania): As may be recalled, the International Conference on Financing for Development which took place in Mexico in 2002 led to the adoption of the Monterrey Consensus. | Sr. Chami (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Como se recordará, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebró en México en 2002, llevó a la aprobación del Consenso de Monterrey. |
Hassi Bounif Localisation: Country Algeria, Wilayah Oran, Bir El Djir.Available Information: Geographical coordinates, Number of inhabitants, Altitude, Area, Weather and Hotel.Nearby cities and villages: Hassi Ben Okba, Sidi Chami and Bir El Djir. | Localización Hassi Bounif: Paises Argelia, Vilayato Orán, Bir El Djir.Informaciones disponibles: Coordenadas geográficas, Población, Altitud, Superficie, El tiempo y Hotel.Ciudades y pueblos cercanos: Hassi Ben Okba, Sidi Chami y Bir El Djir. |
The mayor of Otuzco, Diómedes Venero Ortecho, brutally manhandled and ejected journalist Sandra Landero, of Radio Chami, from a public session of the municipal council on 13 November, even though she had been authorised to attend. | El 13 de noviembre, Diómedes Venero Ortecho, alcalde de Otuzco, zarandeó violentamente y expulsó a la periodista Sandra Landero, de la emisora Radio Chami, de una sesión pública del consejo municipal, a la que tenía autorización para asistir. |
