The price is challengeable and you will get a guaranteed after service. | El precio es impugnable y obtendrá un servicio garantizado después. |
Actually, being the first in any business, is quite challengeable task. | En realidad, siendo la primera en cualquier negocio, es tarea bastante impugnable. |
O Consolador: How challengeable is to conceal your profession with the spiritist knowledge? | El Consolador: ¿Cómo es el desafío de conciliar la profesión con el conocimiento espírita? |
EDP’s dominance will therefore only be challengeable at a slower pace. | Así pues, el dominio de EDP solo podrá verse amenazado a un ritmo más lento. |
For the price, we can say we are the most challengeable in the market for the same kind. | Por el precio, podemos decir que somos los más desafiables en el mercado para el mismo tipo. |
User may face most challengeable situations if he/she has stored their important data in it and that get due to various unknown reasons. | El usuario puede enfrentarse a situaciones más desafiantes si ha almacenado sus datos importantes en él y que se deben a varias razones desconocidas. |
Further to the operation, no gas supply to LDCs will be challengeable by gas competitors any longer, when they become eligible. | Tras la operación, cuando las LDC sean clientes cualificados, los competidores dejarán de ser un rival para el suministro de gas. |
Eritrea believes, moreover, that the Commission's decisions about how best to approach demarcation are not challengeable by a dissatisfied party. | Además, Eritrea considera que las decisiones de la Comisión acerca de la mejor forma de abordar la demarcación no pueden ser impugnadas por una parte no satisfecha. |
At the same time, many consider that the opinion of the International Court on the legality of the declaration of independence will be largely challengeable and unclear. | Al mismo tiempo, muchos consideran que el dictamen de la Tribunal Internacional sobre la legalidad de la declaración de independencia será muy cuestionado y confuso. |
Russia is moving forward, altering the post-1991 borders, with unpredictable implications for the wider region, whereas, according to Russia's perception, most of those borders are challengeable and are now being challenged. | Rusia está avanzando, modificando las fronteras posteriores a 1991, con consecuencias imprevisibles para la región en general, mientras que, de acuerdo con la percepción de Rusia, la mayoría de estas fronteras son cuestionables, y ahora están siendo cuestionadas. |
