Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I'm chagrined whenever I hear a young writer say that.
Soy chagrined siempre que oiga que un escritor joven dice eso.
Ronnie has the decency to look chagrined.
Ronnie tiene la indecencia de parecer disgustado.
Oh, don't look so chagrined.
Oh, no te disgustes tanto.
She releases my hand, a little chagrined.
Ella la libera un poco avergonzada.
I know that we both have been chagrined when we discovered a new gray hair or wrinkle.
Sé que los dos nos sentimos mal cuando descubrimos un nuevo cabello gris o arrugas.
His girlfriend is sitting next to him and looks chagrined straight forwards.
Tal vez gane dos pesos con eso. Su novia está sentada junto a él y mira mortificada hacia delante.
These leaders, chagrined and defeated, turned to the people with their complaints, and disputed angrily among themselves.
Estos caudillos, pesarosos y derrotados, se volvieron a la gente con sus quejas y disputaron airadamente entre sí.
Don Gil wiped the pieces to the floor and went away, trampling over them with a chagrined expression.
Don Gil limpió la mesa, arrojando los pedazos al suelo, y se marchó pisoteándolos con expresión mortificada.
But when the reports came in of the wonderful results of the preaching of the inspired trio, they were chagrined.
Pero cuando los informes llegaron sobre los maravillosos resultados de la predicación del inspirado trío, ellos quedaron contrariados.
The papal leaders were chagrined that their power, which had caused kings and nobles to tremble, should be thus despised by a humble monk; they longed to make him feel their wrath by torturing his life away.
Los caudillos papales estaban acongojados porque su poder, que había hecho temblar a los reyes y a los nobles, era así despreciado por un pobre monje, y se propusieron hacerle sentir su ira, entregándole al tormento.
Palabra del día
el hada madrina