Todos los enjuiciamientos por delitos recogidos por el decreto cesaban de inmediato. | All prosecutions for offences covered by the decree immediately ceased. |
En muchos casos, las sacudidas nunca cesaban. | In many cases, in some areas, the shaking never quit. |
Los gritos de las víctimas cesaban rápido, y se hacía el silencio total. | The screaming of the victims quickly ceased and was followed by complete silence. |
La gritería y los tiros no cesaban. | The cries and shots were constant. |
Sus pensamientos no cesaban de aflorar en su mente. | Thoughts flowed from his mind incessantly. |
La gente ingresaba y salía de la clínica con ruidos que no cesaban de amortiguar. | People hustled in and out of the clinic accompanied by unceasingly muffled noises. |
Si los síntomas no cesaban después de media hora, tenía que llamarlo otra vez. | If the symptoms didn't go away in half an hour, I was to call him back. |
Las oportunidades no cesaban de surgir, pero, en el minuto 55, la defensa del Huddersfield fue finalmente derribada. | Chances came and went but, in the 55th minute, Huddersfield's defence was finally breached. |
En la sala, los monjes se pusieron a charlar y los murmullos no cesaban de aumentar. | The monks in the room started to talk, and their voices were getting louder by the second. |
Entonces se quedaba tranquila, pero si cesaban, se estremecía en agonía hasta que hubiera de nuevo oración. | Then she would be at ease; but if they ceased, she would shriek in agony till there was prayer again. |
