Así nos cercioramos de que las personas correctas pasen por nuestro restaurante. | So we make sure that the right people pass through our restaurant. |
Nos cercioramos de que cada documento se convierte confiablemente, constantemente, y el tiempo. | We make sure that each document is converted reliably, consistently and on time. |
Así nos cercioramos de que la limpieza es perfecta en las zonas de más difícil acceso. | So we make sure that cleanliness is perfect in areas of difficult access. |
Nos cercioramos de que esté equipado con los productos médicos apropiados en el momento correcto. | We make sure you are equipped with the right medical products at the right time. |
Y, ¿cómo nos cercioramos de que el trabajo duro conduzca a un medio de vida decente? | And how do we make sure that hard work leads to a decent living? |
Y, ¿cómo nos cercioramos de que el trabajo duro dé lugar a un medio de vida decente? | And how do we make sure that hard work leads to a decent living? |
Nos cercioramos de que nuestra base de datos sea completa, ordenada y accesible. | At the PSA, we ensure that our database is complete, in a good shape and accessible. |
Solo tenemos que esperar, nos cercioramos de que no nos ve, Y vamos a estar esperando por él. | We just gotta wait, make sure he doesn't see us, and we'll be waiting for him. |
Nos cercioramos de que sean los candidatos que proponemos calificado y el mejor ajuste para la posición disponible. | We make sure that the candidates we put forward are qualified and the best fit for the position available. |
Una vez hecha la venta, nos cercioramos que el cliente quede satisfecho con la instalación y funcionamiento de su máquina. | After the sale is made we make sure the customer is satisfied with the installation and performance of the machine. |
