Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Mientras estaban distraídos, Norachai cargo y cercenó a otro. | While they were distracted, Norachai charged and cut another one down. |
Kumiko le cercenó sin pensarlo, perdida como estaba entre sus pensamientos. | Kumiko cut him down without thinking, lost as she was in her thoughts. |
Kenji giró su espada y la cercenó la cabeza. | Kenji reversed her blade and removed her head. |
De esta forma se cercenó la creciente movilidad social de los campesinos. | The growing social mobility of peasants was thus flung suddenly into reverse. |
Con un único y perfecto golpe, Hachi cercenó la cabeza de Tsukuro de sus hombros. | With a single perfect strike Hachi cleaved Tsukuro's head from his shoulders. |
Le cercenó los dedos. | He cut off her fingers. |
En 2007, los medios de comunicación informaron de un caso en que el marido cercenó las manos a su mujer. | In 2007, the media reported a case where a husband chopped off his wife's hands. |
El amor a la Revolución puso sordina a toda queja y cercenó las denuncias de raíz. | Love of the revolution put a silencer on any complaint and cut off the charges at the root. |
Y, lo que es más grave, cercenó la libertad de expresión del pueblo y de la prensa. | More importantly, it has deprived people of their freedoms of speech and of the press. |
Me gustaría que se me recordara de esa manera, como alguien que nunca cercenó la posibilidad del intercambio. | I would like to be remembered that way, as someone who never closed off the possibility of sharing views. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!