Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Para muchas mujeres, el recorte es como cercenar la longitud del cabello.
For many women, trimming is like slicing off the hair length.
El Movimiento de Junio no quiere cercenar la democracia.
The June Movement does not want to reduce democracy.
Argentina alertó que la creación de capacidad nacional puede cercenar las responsabilidades nacionales.
Argentina cautioned that building national capacity can encroach on national responsibilities.
Como si esto no fuera suficiente quieren aún cercenar sus escasos pensamientos.
As if it was not enough they want to restrict our frugal thoughts.
No se puede cercenar la libertad religiosa sin privar al hombre de algo fundamental.
Religious freedom cannot be curtailed without depriving human beings of something fundamental.
¡puedes hacer más que cercenar!
You can do more than cutting!
La verdad es que este régimen de excepciones tiende efectivamente a cercenar los servicios públicos.
The truth is that this exemption regime is effectively tending to whittle away at public services.
El Moto reconoció el gesto y rápidamente empezó a mover su cimitarra para cercenar la cabeza de Sadahige.
The Moto recognized the gesture and quickly began to move his scimitar to cut Sadahige's head off.
En otras palabras, un 30 % de las capturas de tiburón podrían utilizarse para cercenar y conservar solamente las aletas.
In other words, potentially 30% of the shark catches could end up in finning.
En todo caso, se prohíbe al Parlamento cercenar un derecho fundamental en su esencia (párr. 2, art. 19).
In any case, parliament is prohibited from encroaching on the essence of a basic right (art. 19, para.
Palabra del día
el hombre lobo