Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Las corporaciones grandes y otros grupos adinerados cercan generalmente sus apuestas en elecciones.
Large corporations and other moneyed groups generally hedge their bets in elections.
Las tinieblas del malo cercan a aquellos que descuidan la oración.
The darkness of the evil one encloses those who neglect to pray.
C. El hombre con la vara de medición: 2:1-13 (La prosperidad cercan de Jerusalén).
C. The man with the measuring rod: 2:1-13(The coming prosperity of Jerusalem.)
Las influencias espirituales que nos cercan forman parte de las leyes de la vida.
The spiritual influences that surround do us part of the laws of the life.
Resisten, bloquean caminos, cercan las obras para obligar a los directores a dialogar con ellos.
They resist, block roads, surround workplaces to force the directors into dialogue.
Dos maléficos cercan a Venus.
Two malefics enclose Venus.
No. Porque todavía existen enemigos, que nos atropellan y cercan.
For enemies are still around, and we are being bullied and encircled by them.
San Blas vela por Dubrovnik, de la cumbre de las defensas que cercan la ciudad.
Saint Blaise takes care on Dubrovnik, from the top of ramparts which enclose the city.
En la zona que cercan vas a encontrar algunas de las tiendas más exclusivas de Mallorca.
In the area circumscribed by these streets you'll find some of Majorca's smartest shops.
Tropas de élite cercan la casa del presidente hondureño Manuel Zelaya, el 28 de junio.
Elite troops surround the home of Honduran president Manuel Zelaya on the morning of June 28.
Palabra del día
el abeto