Autor Treviño Martínez describe los diferentes aspectos de los ejércitos celtíberos. | Author Treviño Martinez describes the different aspects of the Celtiberian armies. |
Se desarrollaron a partir de las espadas de los celtas y celtíberos. | Were developed from the swords of the Celts and Celts. |
Poblada por innumerables asentamientos celtíberos, posteriormente romanizados. | Populated with numerous Celtiberian settlements, and afterwards Romanised. |
Las tribus del norte-centro que tuvieron contacto cultural con los íberos, se denominaron celtíberos. | Some of those tribes in North-central Spain, which had cultural contact with the Iberians, are called Celtiberians. |
Posteriormente tuvo asentamientos de pueblos celtíberos y romanos que también dejaron muestras de su cultura en toda la sierra. | After that some celtic and roman people left the trace of their culture in all of the sierra. |
A lo largo de los siglos, celtíberos, romanos, visigodos, musulmanes y cristianos han ido dejando en la ciudad su huella personal. | Throughout the centuries, Celtiberians, Romans, Visigoths, Muslims and Christians have left their personal mark in the city. |
Tiene raíces que se remontan a época prerromana, que está siendo desarrollado por los celtíberos que vivían en las actuales provincias de Ávila, Salamanca y Zamora. | It has roots going back to pre-Roman times, being developed by the Celtiberians who lived in the modern-day provinces of Ávila, Salamanca, and Zamora. |
Los celtíberos del interior del país localizado entre el Océano, los Pirineos y Garonne, recibieron otra designación igualmente general, la de aquitanos. | The Celtiberians of the interior of the country between the Ocean, the Pyrénées, and the Garonne, received another designation, general as well, the Aquitains. |
Los antiguos círculos druídicos, que los celtas mezclados con los íberos (los celtíberos) habían instalado en las planicies pirenaicas, recibieron a los primeros apóstoles gnósticos. | The ancient druidic circles, which the Celts who mingled with the Iberians and were called Celtiberians had installed on the Pyrenean plateaus, welcomed the first Gnostic apostles. |
En esta zona incluimos los pueblos celtíberos, vacceos, vetones, carpetanos, olcades, lusitanos, célticos, galaicos, astures, cántabros, vascones, autrigones, caristios y várdulos. | Celtiberian tribes: Vaccei, Vetons, Carpetans, Olcades, Lusitanians, Celtics, Galaics, Asturs, Cantabrians, Basques, Autrigons, Caristians and Varduls, must be included in this area. |
