Esto es sobre todo importante en comunidades célibes de personas consagradas. | This is especially important in celibate communities of consecrated persons. |
Dichos sacerdotes sustituyeron gradualmente la tradición de los monjes célibes. | Such priests gradually replaced the tradition of celibate monks. |
Las devotas y célibes monjas Beguinas han sido reemplazas por ancianas. | The devout celibate Béguine nuns have been replaced by old ladies. |
Y se supone que los monjes son célibes, ¿correcto? | And... monks are supposed to be celibate, right? |
Todos serán célibes en la resurrección. | All will be celibates in the resurrection. |
Su sacerdocio consistía en hombres célibes solamente. | Its priesthood consisted of celibate men only. |
Los brujos no son célibes en ese sentido. | Sorcerers aren't celibate in that sense. |
¿Tenemos la opción de permanecer casados siempre y cuando permanezcamos célibes? | Do we have the option of staying married provided we become celibate? |
Su sacerdocio consistía en hombres célibes solamente. ¿Fue Pablo acaso un sacerdote Mitraico? | Its priesthood consisted of celibate menonly. Was Paul a Mithraic priest? |
Por favor, un poco de respeto para los célibes. | Seriously, a little sensitivity for the have-nots, please. |
