Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Greater certainty, because the celebrity gossip is an exact science.
Mayor certeza, porque el chisme de la celebridad es una ciencia exacta.
And for those who love their celebrity gossip, he is a close friend of Brad Pitt.
Y para los que aman los chismes de sus celebridades, él es un amigo cercano de Brad Pitt.
What? I enjoy My juicy celebrity gossip as much as the next guy.
¿Qué? Me gustan los chismes sobre los famosos tanto como a cualquiera.
If you are targeting professionals in an industry other than celebrity gossip or sports, you'll need to change your tweeting approach.
Si estás orientando tus esfuerzos a profesionales en una industria que no sean cotilleo de famosos o deportes, necesitarás cambiar tu enfoque al twittear.
The creators of malware know what gets people's attention and it is usually celebrity gossip, breaking news stories and even tragedies.
Los creadores de malware saben lo que llama la atención de la gente y suelen utilizar chismes sobre las celebridades, las últimas noticias y incluso tragedias.
Check out some stylish magazines or even some celebrity gossip magazines and see what hairstyles are popular these days.
Dale un vistazo a algunas revistas de estilo o revistas de chismes de celebridades y mira cuáles son los estilos de pelo más populares en estos días.
Why should you spend some of the time you allocate to football matches or celebrity gossip magazines or cat pictures on learning another language?
¿Por qué el tiempo que dedicas a ver fotos de gatos, partidos de fútbol o leer revistas chismosas lo deberías emplear en aprender otro idioma?
It seems that whatever the gap between the knights has been handled, although West and Kardashian small, were not in the meeting, according to celebrity gossip site X17.
Parece que cualquiera que sea la brecha entre los caballeros ha sido manejado, aunque West y Kardashian pequeños no se encontraban en la reunión, según los chismes de celebridades sitio X17.
The new section names actually correspond to the classic themes, Spanish politics, international affairs, economy, society, culture, celebrity gossip, entertainment, sports and technology (included in Prodigios).
Los nuevos nombres de secciones en realidad corresponden a las temáticas clásicas, política española, internacional, economía, sociedad, cultura, corazón, entretenimiento, deportes y tecnología, que incluyen en prodigios.
Obsequious courtiers posing as journalists dutifully sanctify state power and amplify its falsehoods—MSNBC does this as slavishly as Fox News—while also filling our heads with the inanity of celebrity gossip and trivia.
Aduladores que se hacen pasar por periodistas santifican obedientemente el poder del estado y sirven de altavoz a sus falacias—la MSNBC hace esto de una manera igual de servil que Fox News—al tiempo que llenan nuestras cabezas con la fatuidad del cotilleo y la trivialidad.
Palabra del día
el inframundo