Pasaban hambre con sus familias, pero no cedían. | They and their families starved, but would not surrender. |
Aunque los estábamos pisando, ellos no cedían. | Even though we were stepping on them, they did not relent. |
Antes, los hombres cedían su asiento a las damas. | Those days, a man would give up his seat for a woman. |
Los particulares cedían y vendían sus propiedades sin recurrir a los servicios de notarios. | Private individuals transferred and sold their property without recourse to the services of notaries. |
La muchachas pro- cedían de la ciudad de Pavía, a 400 km. de Roma. | They came from the city of Pavia, 400 kilometres from Rome. |
Los presentadores le cedían unos segundos para su mensaje y después continuaban con el programa. | The hosts would allow a few seconds for his message, then continue with the program. |
Todos los resortes cedían. | All joints were weakening. |
Se cedían importantes facultades de gobierno a las provincias, con atribuciones relativas a la minería y el medio ambiente. | Important governmental powers were being transferred to the provinces, giving them power over mining and the environment. |
Las actrices de Liv Tayler y Ember Herd por el sentimiento del estilo no cedían a los profesionales de la feshn-industria. | Actresses Liv Tyler and Amber Heard sense of style did not concede to professionals of the feshn-industry. |
Otros capitanes, débiles e ineficientes, cedían su autoridad a subordinados y hacían oídos sordos ante los abusos. | Other captains, weak and inefficient, left authority to subordinates and shut their ears to its misuse? |
