Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Todos los Estados miembros deben ceñirse a sus objetivos fiscales. | Every Member State should stick to its fiscal targets. |
Creo que Galileo debe ceñirse a su presupuesto actual. | I believe that Galileo must stay within its current budget. |
La UE debe ceñirse a los puntos políticos fundamentales. | The EU should stick to the key political issues. |
Animo a todo el mundo a ceñirse a los hechos. | I urge everyone to keep to the facts. |
Los oradores deberían ceñirse a la política europea. | Speakers should confine their remarks to European policy. |
Naturalmente, Sadam Hussein ha de ceñirse a las Resoluciones del Consejo de Seguridad. | Saddam Hussein should, of course, comply with the Security Council's resolution. |
La única solución es ceñirse a las prácticas y cifras reales de Eurostat. | The only solution is to stick with the actual practices and the actual Eurostat figures. |
Estas oportunidades de futuro no tienen necesariamente qué ceñirse a las estructuras agrarias tradicionales. | This future need not necessarily be in the traditional areas of agriculture. |
Con las simplificaciones propuestas, los controles han de ceñirse a las ayudas a la producción. | With the proposed simplifications, the controls should be concentrated on the production subsidy. |
La Comisión tendría que ser más concreta y ceñirse a objetivos definidos y, por ende, verificables. | The Commission ought to be more specific and to stick to definite and therefore verifiable objectives. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!