Cazucá, in Soacha, near Bogotá, is one of Colombia's poorest and most dangerous communities. | Cazucá, en Soacha, cerca de Bogotá, es una de las comunidades más pobres y peligrosas de Colombia. |
His Mum had left years earlier and was living in Cazucá, a sprawling barrio on the outskirts of Bogotá. | Su mamá se había ido algunos años atrás y se encontraba viviendo en Cazucá, un extenso barrio en las afueras de Bogotá. |
In the El Oasis neighbourhood in Los Altos de Cazucá, three teenage boys were forced to lie face-down in the middle of the street and then each one was shot in the head. | En el barrio El Oasis en los Altos de Cazucá, tres jóvenes fueron obligados a colocarse boca abajo en medio de la calle y luego cada uno recibió un balazo en la cabeza. |
These pieces are then presented to the participant's families and members of the local community as a way to showcase the positive abilities they have developed and engage the community in their efforts for positive change in Cazucá. | Estas piezas después son presentadas a familiares y miembros de la comunidad, como muestra de las habilidades que han desarrollado y del cambio social que pueden significar dentro de su contexto. |
In the municipality of Soacha, on the outskirts of Bogotá, the Special Representative visited the two neighbourhoods of El Oasis and El Progreso in the community of Los Altos de Cazucá, refuge to an estimated 50,000 displaced persons. | En el municipio de Soacha, en las afueras de Bogotá, el Representante Especial visitó El Oasis y El Progreso, dos barriadas de la comunidad de Los Altos de Cazucá, refugio de aproximadamente 50.000 desplazados. |
In Bogotá, the Special Rapporteur met with women from Medellín, Putumayo and Norte de Santander, and from the Altos de Cazucá and Ciudad Bolívar districts of Bogotá. | La Relatora Especial se reunió también en Bogotá con mujeres provenientes de Medellín, Putumayo, Norte de Santander y de los barrios Altos de Cazucá y Simón Bolívar (Bogotá). |
