Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Todo lo que sé es que este solía ser su territorio... antes de que el hombre los cazara hasta casi su extinción... y asesinado el siglo pasado.
All I know is that this used to be their territory... before man hunted them to near extinction and wiped them out in the last century.
Proteínas de fácil asimilación procedentes, por ejemplo, de la carne de ave (pollo y pavo), que se asemeja a la dieta que seguiría tu mascota si cazara presas pequeñas y que le proporciona una buena masa muscular.
Easily assimilated proteins from, for example, poultry (chicken and turkey), which resembles the diet that your pet would take if it hunt small preys and which provides it with a good muscle mass.
Ella haría con él lo que Tumba y Kidaya estaban haciendo y si le gustaba, le pediría que cazara un antílope para sus padres y encontrara una hermana de su grupo que quisiera casarse con uno de sus hermanos.
She would do with him what Tumba and Kidaya were doing, and if she liked it, she would ask him to hunt an antelope for her parents and to find a sister in his group who wanted to marry one of her brothers.
Me pregunto si un lobo Io cazará en la montaña.
Wonder if a wolf caught it on the mountain.
Mientras tenga esta cicatriz, Rayna me cazará.
As long as I have this scar, Rayna will hunt me.
Ella ya no cazará mas para ellos.
She will no longer hunt on their behalf.
¿Y piensas que cazará algo?
You think he'll catch anything?
¿Quién de vosotros lo cazará?
Which of you will catch him?
Entre el humo pescará a la rastra con los tullidos que la tierra no necesita y cazará ibis y cuervos.
He will trawl through the smoke with the cripples the earth does not need, and hunt ibis and crow.
Incluso si están en la habitación de al lado, si hacen un ruido, el Tyrant los perseguirá y los cazará.
Even if you're in the room next door, if you make a sound, the Tyrant will track you and hunt you down.
Palabra del día
congelado