Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No fue tu culpa que nos cayéramos del arca.
It wasn't your fault that we fall off the ark.
Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación.
He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation.
No tenía sentido que ambos cayéramos.
Well, there's no sense in us both going down.
También fue un acto de autodefensa, de forma que no cayéramos en el reconocimiento del seudoestado.
This was also an act of self-defence, so that we would not be led into recognising the pseudo-state.
El mismo Jesús lo hizo. Él rezó para que sus discípulos —de ayer y de hoy— no cayéramos en la tentación.
He prayed that his disciples—yesterday's and today's—would not fall into temptation.
Todos estuvimos originalmente con el Señor Supremo en Su reino eterno antes que cayéramos en este miserable mundo material.
We were all originally with the Supreme Lord in His eternal kingdom before we fell down into this miserable material world.
Tropecé y tuve que apoyarme contra la pared para evitar que los dos cayéramos a la acera.
I stumbled and had to brace myself against the wall to keep us both from falling to the sidewalk.
A menudo se sintió como si hubiéramos perdido nuestro camino y cayéramos en un vacío insondable, pero no fue así.
Often it has felt as if we had lost our way and are heading out into the bottomless void, but we are not.
No quisiera que cayéramos en la enésima trampa del medio acuerdo tal vez para preparar la masacre de Montenegro.
I do not want us to fall into the umpteenth trap of a half-way agreement, which might even prepare the ground for a massacre in Montenegro.
Si cayéramos en esta trampa, Señorías, estaríamos incurriendo en los mismos comportamientos que se critican en la Comisión Europea.
If we fall into that trap, we shall be guilty of the same sort of behaviour for which the Commission is being criticized.
Palabra del día
el patinaje