La misma cavilación que lo llevó a usted a su efecto fotoeléctrico. | The same thought that led to you To its photoelectric effect. |
Las respuestas se entreven, sin mucha cavilación. | The answers are fathomed without too much thinking. |
Yo hago las dos cosas a la vez: complemento el estudio diario con la cavilación serena. | I do both things at the same time. I complement my daily studies with serene deliberation. |
¿Qué hacer con esta naturaleza que es como el cielo prístino e ilimitado, libre de las nubes de la cavilación? | What to do with this nature that is like the pristine, boundless sky, free from brooding clouds? |
Sin embargo, el punto común a toda mediumnidad en este dominio, es el desarrollo de la imaginación y de la cavilación. | However, the common point between all mediumnity in this domain is the development of the imagination and of the cognitive. |
Lo he leído como quien disfruta de un manjar de placeres escriturales, goce estético y cavilación primaria del ensueño y la vida. | I read it as someone enjoying the delicacy of writing pleasures, the aesthetic enjoyment and the primary reverie of dreams and life. |
Esta cavilación puede resultar inquietante e incluso perturbadora porque supone que la justicia emana de los resultados de un proceso y no de su valor intrínseco. | This musing could be troubling and even disturbing because it assumes that justice comes from the results of a process and not from its intrinsic value. |
Debido a esto, los investigadores concluyeron que la cavilación (o autorreflexión) podría ser la clave real que pueda llevar a tener sentimientos de depresión y también a ser creativo. | Because of this, the researchers concluded that ruminating (or self-reflecting) may be the real key that can lead to having depressed feelings and also being creative. |
La cavilación se trata aquí de la facultad de cavilar, si no de una facultad especial que permite sentir el medio en el que se habita. | The cognitive is not the faculty of cogitation, but rather a special faculty which allows one to sense the milieu in which one finds oneself. |
Pero, en los tiempos modernos, no es probable que haya muchas personas que dediquen suficiente tiempo a la oración como para llegar a esta nociva cavilación sobre su indignidad o pecaminosidad. | But in modern times it is not likely that many will spend sufficient time at prayer to lead to this harmful brooding over their unworthiness or sinfulness. |
