Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
But hear that sinner complain and cavil. | Pero óigase a ese pecador quejarse y poner peros. |
Oh, if it were only for me, I wouldn't cavil. | Si dependiese de mí, no pondría inconvenientes. |
What is the fate of such people who cavil and carp against the Lord? | ¿Cuál es el destino de tales personas que encuentran faltas en el Señor y Lo critican? |
It's been pointed out and exemplified beyond cavil that Paul uses much Essene terminology (4). | Se ha señalado y ejemplificado más allá de toda objeción que Pablo usó mucha terminología esenia (4). |
His words were so definite and pointed that the listeners could find no opportunity to cavil. | Sus palabras eran tan definidas y al punto, que los que escuchaban no pudieron encontrar ocasión para cavilar. |
Blot out, then, from their hearts all that may induce Thy servants to cavil at Thy Cause. | Borra entonces, de sus corazones, todo lo que pueda inducir a tus siervos a poner reparos a tu Causa. |
Brethren, this is no time to resist the truth, or to cavil and find fault because the truth is spoken out plainly. | Hermanos, no es tiempo de resistir la verdad, poner peros y encontrar fallas porque la verdad es hablada plenamente. |
They can choose to rely upon the evidences He has been pleased to give, or doubt, and cavil, and perish. | Pueden elegir confiar en las evidencias que él se ha complacido en dar, o bien pueden dudar, cavilar y perecer. |
Yet, as in the latter, there are not so many asserted facts, there cannot be so many points for cavil. | Todavía, como en el último, no hay así que muchos hechos afirmados, allí no pueden ser tan muchos puntos para el cavil. |
Not the fact that this particular story would have continued: in theory it could be really easy to cavil neighbors. | No el hecho de que esta historia debe continuar: en teorГ a, podrГ a ser muy fácil a los vecinos de reparos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!