Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Sencillez que le cautive hacia el humanismo y la moral científica.
Simplicity, which captivates him toward humanism and scientific moral.
Ahora, por favor, cautive a mi hija.
Now, please, Bliss my daughter.
Maltravers quiere que te cautive para que dejes al Club en paz.
Maltravers wants me to charm you into leaving the club alone.
¡Deja que la magia del Sahara te cautive y emprenda un viaje extraordinario!
Let the Magic of Sahara enchant you and set out on an extraordinary voyage!
Al caer la noche, observe las estrellas, deje que el encanto del jardín lo cautive.
At nightfall, observe the stars let the charm of the garden captivate you.
Deja que la Basílica de San Francesco di Paola te cautive con su maravillosa columnata y cúpula.
Let the Basilica of San Francesco di Paola enchant you, with its wonderful colonnade and dome.
Las acrobacias de Olga y la pantalla abierta de emocion en esta misma rutina cautive al mundo.
Olga's acrobatics and open display of emotion in this very routine captivated the world.
Tiene que haber algo que cautive la atención de la audiencia todo el tiempo.
There has to be something that's captivating the audience's attention the whole way through.
Inventa una marca revolucionaria que cautive a los millennials y ofrezca una experiencia alternativa de queso.
Invent a breakthrough brand to delight millennials and offer an alternative cheese experience!
El ™ de Dreamoc es una exhibición única 3D que transporta la información de una manera que cautive a espectadores.
The Dreamoc ™ is a unique 3D display that conveys information in a way that captivates viewers.
Palabra del día
el inframundo